Wednesday, May 26, 2010

21 Guns

Greenday

老实说,Greenday成军了整23年,他们的歌我没仔细听过一首。或许无意中听过,但对他们的作品是完全没有印象。首次接触21 Guns时,并没觉得什么特别,就是一般的pop rock歌曲。不过当电台不断的播放时,才越听越有味道,上网搜索后才知道原来是《Transformers: Revenge of the Fallen》的片尾曲。这续集电影是很烂,但选曲方面还挺不错的。

21 Guns是典型的反战歌曲,名字与歌词都很清楚地把反战的意愿告诉了听众。这首歌名是源自战场上的21响礼炮。在陆军战场上,交战双方停战以便双方收拾自己的阵亡者和伤员时,也会大炮齐鸣呼唤战友重新投入战斗。这也是以鸣炮或鸣枪纪念阵亡将士的由来。

一开始,我是听女声的版本,后来转去另一个英文电台才知道原来的版本是男生唱。我觉得很奇怪的是,为何两个AMP旗下的电台会个别播放不同的版本?我本身还是比较喜欢纯男声的版本,疲惫的歌声更凸显反战的味道。整首歌最让我着迷的,莫过于主唱在中后端的抚心自问的那段歌词后的,十多秒的电子吉他solo表演。音乐渐停,本以为这就是尾声。节奏再次响起来...就有如劫后余生那样,一切回归和平。

一首这么棒的歌曲,顺利成章就夺下2010年Grammy的最佳摇滚歌曲奖。后面让我更惊喜的是,21 Guns的MV居然可以拍得如史诗般浪漫,可称为华丽的视听享受,轻易就在youtube拿下一千四百多万的点击率。



21 Guns
Do you know what's worth fighting for,
When it's not worth dying for?
Does it take your breath away
And you feel yourself suffocating?
Does the pain weigh out the pride?
And you look for a place to hide?
Did someone break your heart inside?
You're in ruins.

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky,
You and I

When you're at the end of the road
And you lost all sense of control
And your thoughts have taken their toll
When your mind breaks the spirit of your soul
Your faith walks on broken glass
And the hangover doesn't pass
Nothing's ever built to last
You're in ruins.

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky,
You and I

Did you try to live on your own
When you burned down the house and home?
Did you stand too close to the fire?
Like a liar looking for forgiveness from a stone

When it's time to live and let die
And you can't get another try
Something inside this heart has died
You're in ruins.

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky (x2)

you and I.

6 comments:

有目标的大头 said...

21 guns is a nice song, like it...^^ let stop the war and live in a peaceful world.

普普 said...

好听。。。希望21枪之后是永远的停战!

zuiyanhong said...

开了21枪,世界和平了,抑或战火依旧?
夺取2010年Grammy的最佳摇滚歌曲奖,应该不是省油的灯吧!

cindy said...

好!谢谢分享。。。

Jackie Teh said...

谢谢分享。

皓珊 said...
This comment has been removed by a blog administrator.